如今有很多想去日本留学的小伙伴,都面临着“学日语”这座大山,有一些喜欢日本二次元文化的学生就想,我能不能看动漫学日语呢?实际上,很多日语学习者不仅使用教科书进行日语学习,还会通过看动漫学日语。不仅仅依靠课文,而是能够伴随视频内容,听着正宗的日语发音来学习日语肯定是非常有效的,中国国内的视频网站上随便一搜就有很多很多动漫日语的讲解视频,有很多日语教学机构还会特意开设一些动漫日语课程(还有游戏日语课程)。最后有彩蛋,我会推荐几个靠谱的学日语动漫哟
但是,如果你的目的是要去日本留学,那看动漫学日语不是特别靠谱。因为在动漫中使用的日语和生活中使用的日语不同,有一些句子和词几乎用不着,有一些则是难度非常大,甚至有的句子是一些日语古语的表达方式,类似咱中文的“之乎者也”。如果是日语初学者,无法自行去判断这些内容,就很容易被误导,学到一些奇奇怪怪的表达。这不利于日语的实际使用,有时甚至会妨碍你与日本人交流!
例如,前几年火遍全球的日本动漫《鬼灭之刃》。从日本人母语角度去看的话,内容很有趣,并且浅显易懂,是小孩子也能读懂的故事。可是,我们外国人要通过看动漫学日语的话,需要具体到里面的日语表达,就能发现有很多高难度的单词和日文汉字。从登场人物的说话方式来看,也让人有“台词的感觉”,和实际的“日常会话”有点不一样。比如下面这张截图。
上图中的「者」这个词,正常来说就是「人」。「自ずからの行い」这种表达,也只会出现在虚构的作品之中,正常来说是「自分のしたこと」。
加之,由于很多动漫的世界观是虚构的,所以使用的单词也大多是不切实际的。比如日本动漫界的常青树《海贼王》里的路飞,很喜欢说「おめぇ〜ら、すっげ〜な!」这样的台词,正常日本人不会这样语气夸张的去夸赞别人,有也基本不可能被你一个外国人听见。而且,如果一个可爱的中国小萌妹,跟着路飞学会了这句台词,然后用来夸奖了日本小伙伴,那场面······光想想,我就已经能用脚趾扣出个三室一厅了!更可怕的是,小萌妹根本意识不到,为什么所有人都在用奇怪的眼神看她······
因此,单纯的欣赏动漫,或者为了熟悉日语的发音而看动漫是不错的,但是如果以看动漫学日语为主要的日语学习方式的话,肯定会变成奇怪的日语说话方式。恳请大家,一定要注意!如果想要正儿八经的在动漫中学到有用的知识,请一定找一个日语好的人一路给你解疑答惑,切忌自己乱学一通哈!
最后给大家推荐一些勉强可以用来看动漫学日语,不太容易踩坑的日本动漫。日常系甚至是子供向动漫作品虽然可能有点平淡或幼稚,但确实会更适合咱们日语学习者哦。
1、ポケットモンスター(神奇宝贝)
2、魔女の宅急便(魔女宅急便)
3、しろくまカフェ(白熊咖啡厅)
4、となりのトトロ(龙猫)
5、ドラえもん(哆啦A梦)