2020年一月一日,是我国的元旦节。而在日本,经过“中西融合演变”,今天也相当于日本的“正月 (しょうがつ)”。过罢“除夕”之夜,这一天算是日本人“新年里面”最繁忙的一天了。在这里,我们汉成外校祝愿大家在新的一年里:所求皆如愿,所行化坦途! 那么在日本,大家都是怎么过新年的呢? 祈求福气 日本人的“大年初一”过新年,是从在寺庙门口排起长长的队伍求福开启的,有的日本人为了一大早前来求福,甚至在夜里凌晨12点的钟声敲响之际,就来等候了。称之为「初詣」(はつもうで)。 就为了祈求新的一年“开门红”,好运气,搏个好彩头。 恭写贺卡 不同于我们的手机短信“拜年”,日本人的新年拜年全部都是写年賀状(ねんがじょう)来寄给对方的心意。 并且认为没有收到贺卡的新年,是非常没有过年的气氛! 迎接2020年东京奥运会,日本邮政还设计了奥运主题的贺年卡 红白歌会 关于日本人的“紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)”,就相当于我们的“春节联欢晚会”。一边看着这些过年的节目,一边吃着新年里的年夜饭,是日本人过年里最常见的消遣。 就像我们看春节联欢晚会一样的心情! 吃年夜饭 日本人过年都吃什么除了在超市或者专业的料理店买回来的“年夜饭“套餐,还有不少的日本人习惯吃一碗“蕎麦(そば)”。 寓意新的一年里,健康长寿。荞麦面的现状符合“长寿”的“长”,另外在日语中荞麦“そば”意思也有着好运长寿的蕴意。 挂门神摆门松 日本人选择的“挂门神”方式是“挂注連縄(しめなわ)“。 由朝圣编结而成,寓意着可以阻挡一切的妖魔鬼怪,像门神一样守卫着家门。 过新年的时候会选在在自己的家门口摆放上一对門松(かどまつ),是由“松”和“竹”制作而成,一边一个,就像我们的“对联”一样讲究对称。 福袋:新年祈福 与其看着别人家过年眼馋,不如学习一下与贺新年相关的日语吧~ お祝日を楽しく過ごすように。 おしゅくじつをたのしくすごすように。 祝您节日愉快! 新年おめでとうございます。 しんねんおめでとうございます。 —新年快乐! ご幸福ご健康を祈ります。 ごこうふくごけんこうをいのります。 祝您幸福健康! 謹んで新年のお祝辞を申し上げます 旧年中はひとかたならぬご厚情を賜り、誠にありがとうございました。 本年も相変わらず、よろしくお願いいたします。 皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。 恭贺新春 一年来承蒙您的盛情,心中万分感谢。 今年也请多多关照。 祝身体健康、万事如意。
2020年日本这样过新年滴